close

【niconico動畫】 【初音ミク】 背景,沉溺於夏天 【原創】

背景、夏に溺れる

作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
唄:初音ミク

愛想が尽きたようなんだ 僕に
似乎已經不再抱持感情了呢 你對我
aisou ga tsukitayou nanda boku ni

廃颓 十九の傘に灯がついてる 今日も
在頹廢十九歲的傘下燈光亮起 今天也是如此
haitai juukyuu no kasa ni hi ga tsuiteru kyou mo

十二時過ぎのアスファルトに落ちた
在過了十二點的柏油路上
juuniji sugi no asufaruto ni ochita

君の小さな命の重ね火を そっと
將你落下的  生命累積出的小小火焰  悄悄地
kimi no chiisa na inochi no kasanebi wo sotto

雨が途切れたら朝に藍がかかる
ame ga togiretara asa ni ai ga kakaru
當雨停下時 白天便掛上一片藍

蛍光色の羽と濡れた君の手にった
倚靠著螢光色的翅膀與你濕了的手
keikoushoku no hane to nureta kimi no te ni sugatta

夏蝉 空の果て
夏蟬 天空盡頭
natsusemi sora no hate

褪せた唄は 耳に溶けたまま
褪色的歌 就這樣溶在耳中
aseta uta wa mimi ni toketa mama

君の声が響く 夏の隅を
你的聲音響起  在夏日的一隅
kimi no koe ga hibiku natsu no sumi wo

街に泳ぐ魚のように
就彷彿悠游在城市內的魚般
machi ni oyogu sakana no youni

エンドロールにしがみついてる 今日も
緊抓著結尾不放 今天也是如此
endoro^ru ni shigami tsuiteru kyou mo

一人 何かにって息をする 明日も
獨自 依賴著什麼呼吸 明天 也是如此
hitori nanka ni sugatte iki wo suru asu mo

誰かの声が重なっても 僕ら
就算誰的聲音不斷重疊 我啊
dareka no koe ga kasanatte mo bokura

席を 立つことも忘れてしまってるようで
坐著 彷彿就連要起身這件事也忘了一樣
seki wo tatsu koto mo wasurete shimatteru youde

夏の花束は 風鈴の影に
夏日的花束 沒入風鈴的影子裡                                     
natsu no hanataba wa fuurin no kage ni

水に溺れてる 君の言葉が歪むんだって
溺 於水下 你的 話語開始扭曲
mizu ni oboreteru kimi no kotoba ga yugamun datte

夕凪の片隅
在黃昏天空的角落
yuunagi no katasumi

君の影は空に揺れたまま
你的影子仍在空中搖曳
kimi no kage wa sora ni yureta mama

空蝉の形を傘の下に
將蟬蛻的形貌納入傘下
utsusemi no katachi wo kasa no shita ni

いつか消えた蝉时雨
與某天消失的震天蟬聲一同
itsuka kieta semishigure to

カラスが鳴くから家に帰ろう
在烏鴉叫起來之後就回家吧
karasu ga naku kara uchi ni kaerou

陽の落ちる街にさざめいた夕燒けに泣かないように
希望不會為了在夕陽西下的城市裡喧鬧的夕陽而哭泣
hi no ochiru machi ni sazameita yuuyake ni nakanai youni

蛍火 空の暮れ
螢火 昏黃的天空
hotaruhi sora no kure

夏が终わる 君の声が ただ
夏天即將結束 你的聲音 只是
natsu ga owaru kimi no koe ga tada


少しかすれてゆく 薄れてゆく
微微的逐漸朦朧 逐漸轉薄
sukoshi kasurete yuku usurete yuku

茜を背に
背對著橙紅的天空
akane wo se ni

夕闇、空の果て
黃昏、天空的盡頭
yuuyami sora no hate

褪せた梦は 君を染めて 今
褪色的夢染上你的色彩 此刻
aseta yume wa kimi wo somete ima

蝉の呗が止まる かすれたまま
蟬聲靜止 輕掠而過
semi no uta ga tomaru kasureta mama

カラスの鳴く 鳥居の下
在烏鴉鳴啼的 鳥居下
karasu no naku torii no shita

君が笑う 夏の隅で
你笑著 在夏天的角落
kimi ga warau natsu no sumi de


arrow
arrow

    九九一三 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()